АВТОРИЗАЦИЯ НА САЙТЕ

Занятия айкидо в Москве
ОБЪЯВЛЕНИЯ


Место для вашей рекламы
ПОПУЛЯРНОЕ

Наши партнёры

АРХИВ НОВОСТЕЙ



 
 
 
 
 
Аниме онлайн
Просмотр аниме онлайн в реальном времени
Аниме онлайн


НАШИ ПАРТНЁРЫ

Shop.Aikidoka.ru
Пишем по-японски. Азбука Катакана
Предлагаемое пособие представляет собой рабочую тетрадь для ...

Пишем по-японски. Азбука Хирагана
Предлагаемое пособие представляет собой рабочую тетрадь для ...

Подготовка к квалификационному экзамен ...
Вашему вниманию предлагается книга для подготовки к ...



Айкидо и Путь самурая
Айкидо и Путь самурая. Главная страница Айкидо и Путь самурая. Обратная связь Карта сайта 'Айкидо и Путь самурая'

Новости Айкидо и других Боевых Искусств

Данный раздел знакомит Вас с информацией о событиях в мире Айкидо и других видах Боевых Искусств и единоборств: Семинары Айкидо, фестивали боевых искусств.

Новости культуры: японская осень, ретроспектива фильмов и другие мероприятия.

"Официальная Япония" предоставит Вам официальные новости Японии и посольства Японии.

» » » Ретроспектива Классика японского и мирового кино Кона Итикавы







16 сен 2009

Ретроспектива Классика японского и мирового кино Кона Итикавы

| Автор: Vadim | Все новости от 16 сен 2009 |

Ретроспектива Классика японского и мирового кино Кона Итикавы

РАСПИСАНИЕ ПОКАЗОВ ФИЛЬМОВ КОНА ИТИКАВЫ В МОСКВЕ

Время: 29 сентября – 11 октября 2009г.

Место: Центральный дом художника (Крымский вал, 10)

Стоимость билета: 100 руб.

Организаторы: Японский фонд, Посольство Японии в России, Музей кино

 

29 сентября (вт) 19:30 Открытие ретроспективы ПЕРЕПОЛНЕННЫЙ ТРАМВАЙ (1957, 99’ )

30 сентября (ср) 19:30 КЛЮЧ (1959, 105’)

1 октября (чт) 19:30 ПОЛЕВЫЕ ОГНИ (1959, 104’)

2 октября (пт) 19:30 ЗАПОВЕДЬ ЖЕНЩИНЫ (1960, 100’)

Часть I – «Она любит кусать мужчин за уши»

Режиссеры: Ясудзо Масумура

Часть II – «Она продает вещи дорого»

Режиссеры: Кон Итикава

Часть III - «Она забывает о любви»

Режиссеры: Кодзабуро Ёсимура

3 октября (сб) 17:00 МЛАДШИЙ БРАТ (1960, 98’)

3 октября (сб) 19:30 ДЕСЯТЬ ТЕМНЫХ ЖЕНЩИН (1961, 103’)

4 октября (вс) 17:00 НАРУШЕННЫЙ ЗАВЕТ (1962, 119’)

4 октября (вс), 19:30 МНЕ ДВА ГОДА (1962, 88’)

6 октября (вт) 19:30 ТАНЕЦ МОНЕТ (1963, 90’)

7 октября (ср) 19:30 В ОДИНОЧЕСТВЕ ЧЕРЕЗ ТИХИЙ ОКЕАН (1963, 97’)

9 октября (пт) 19:30 ЖУРАВЛЬ (1988, 93’)

10 октября (сб) 17:00 ДОРА-ХЭЙТА (2000, 111’)

10 октября (сб) 19:30 ПЛАМЯ (ПОДЖОГ) (1958, 96’)

11 октября (вс) 14:30 МЕЛКИЙ СНЕГ (1983, 140’)

Смотрите подробную информацию на сайтах Отдела японской культуры «Japan Foundation» в ВГБИЛ: http://www.jpfmw.ru/ , Музея кино: http://www.museikino.ru/

 

СОДЕРЖАНИЕ ФИЛЬМОВ:

ПЕРЕПОЛНЕННЫЙ ТРАМВАЙ / MAN ' IN DENSHA >/ A Full Up Train, ч/б, 1957, 99’
В ролях: Хироси Кавагути, Тисю Рю, Харуко Сугимура, Митико Оно
Производство: Дайэй

Тамио Морои, молодой выпускник престижного университета, получает работу на пивоваренном заводе, где его учат ничего не делать, но при этом всегда выглядеть занятым. Из письма отца Тамио узнает, что его мать сошла с ума и что нужно добыть денег для ее обследования. Но мать сама приезжает к сыну и утверждает, что с ума сошел его отец. Ики, университетская подруга Тамио, навещает его и жалуется юноше, что потеряла преподавательскую работу; тот был бы рад жениться на ней, но не может себе этого позволить. Вскоре из-за приступов странного недомогания Тамио сам теряет работу. Превратности судьбы вновь сводят его с Ики, однако…

Сделав безумие метафорой послевоенного смятения Японии, Итикава и его жена, сценаристка Натто Вада, создали одну из самых острых сатирических картин об изнанке японского «экономического чуда». «Переполненный трамвай» или «переполненная электричка» - образ самой перенаселенной Японии, в которой героям приходится пробивать себе путь. Причудливые кадры жилья и места работы героя сродни гротескным образам в фильмах Жака Тати.

 

КЛЮЧ / Kagi / The Key ( Odd Obsession ), цв., ш /э, 1959, 105’
В ролях:  Гандзиро Накамура, Матико Кё, Дзюнко Кано, Тацуя Накадаи, Таниэ Китабаяси

Производство: Дайэй (Киото)

По одноименному роману Дзюнъитиро Танидзаки.
Киото, конец 1950-х. В центре истории - Кэнмоти, пожилой эксперт по старинному искусству, и его жена Икуко. Кэнмоти чувствует, что мужская сила покидает его, и тайно обращается к молодому врачу Кимуре, чтобы тот делал ему инъекции, усиливающие потенцию, несмотря на риск для здоровья. Кэнмоти также надеется выдать свою дочь замуж за Кимуру. Икуко, втайне ненавидящая мужа, узнает об инъекциях, но решает сохранить свою осведомленность в секрете. Кэнмоти признается врачу, что эффективное средство вернуть себе молодость – это ревность. Напоив жену до потери сознания, он подстраивает всё так, чтобы врач увидел ее обнаженной. Его интрига приводит к тому, что Икуко по-настоящему влюбляется в Кимуру. Неуёмные страсти Кэнмоти приводят его к смерти – не без помощи жены. Их дочь Тосико, знающая о связи матери с врачом, решает отравить мать, подсыпав ей в чай пестицид. Но, по трагикомической случайности, ее успевает «опередить» в этом деле служанка Хана. Она дальтоник и просто не может отличить по виду пестицид от специй: так яд оказывается в салате у всей семьи… Служанка сознается в своей ошибке, но полиция не хочет ее слушать, полагая, что семья совершила самоубийство, раскаиваясь в дурном отношении к Кэнмоти.

Писателя Дзюнъитиро Танидзаки называют мастером эстетического декаданса. Кон Итикава, Натто Вада и Кэйдзи Хасэбэ (впоследствии – основной сценарист режиссера Сёхэя Имамуры), перерабатывая роман в сценарий, развивали линию черного юмора, столь близкую стилю Итикавы. Операторски фильм решен в холодных тонах, живописность кадров сочетается с их «отстраненностью». Фильм стал одной из самых смелых японских картин про циничную изнанку внешне благополучной семейной жизни.

ПОЛЕВЫЕ ОГНИ /  NOBI / Fires on the Plain, ч/б, ш/э,1959, 104’
В гл. ролях: Эйдзи Фунакоси, Осаму Такидзава, Микки Кёртис, Хикару Хоси, Мантаро Усио, Масанари Цукида, Ко Сугита

Производство: Дайэй

По роману Сёхэя Ооки.

Действие происходит на филиппинском острове Лейте. Вторая мировая война близка к концу. Рядовой Тамура получает от сержанта удар по лицу и приказание вернуться в госпиталь. Незадолго до этого его вышвырнули из госпиталя. Таких солдат много – лежащих возле госпиталя, уже не воюющих, но не демобилизованных. На следующий день начинается бомбежка, и Тамура в страхе убегает куда глаза глядят. Страх толкает его на бессмысленное убийство филиппинской женщины. Он встречается с горсткой таких же, как он. Начинаются скитания японских солдат по чужой земле. Голод доводит некогда гордых воинов до людоедства; Тамура пытается сохранить человеческое лицо и пресечь чудовищные поползновения, возникшие у соплеменников. Он «побеждает», оставшись один в живых. Бросив оружие, он входит в филиппинское село – лишь для того, чтобы его встретили огнем местные жители…

Кодекс японского солдата гласил, что нет большего позора и худшей «измены родине», чем сдаться в плен. Терпящим поражение следовало покончить с собой. Такое часто происходило, но если «удобный случай» массового самоубийства бывал упущен, солдаты превращались в бесцельных скитальцев. Целые взводы бродили по местам недавних боев. Показывая весь трагизм положения солдат, режиссер не упускает из виду и смешную сторону абсурдной ситуации. Фильм поражает и откровенностью показа физических страданий, и своеобразным юмором, и силой обобщения: Итикава заставил японскую публику «погрузиться» в тяготы  тогдашней борьбы за выживание – даже жестче, чем писатель Сёхэй Оока, автор романа, по которому поставлен фильм. Исполнитель главной роли Эйдзи Фунакоси, по некоторым свидетельствам, добровольно провел перед съемками много дней без пищи, чтобы «войти в образ».

ЗАПОВЕДЬ ЖЕНЩИНЫ / JOKYO / A Woman's Testament , цв., ш/э, 1960, 100’
Режиссеры: Ясудзо Масумура (часть I), Кон Итикава (часть II), Кодзабуро Ёсимура (часть III)
В гл. ролях: Аяко Вакао, Хироси Кавагути, Сатико Хидари (часть I), Фудзико Ямамото, Эйдзи Фунакоси, Кэндзи Сугавара, Хитоми Нодзоэ (часть II), Матико Кё, Гандзиро Накамура, Дзюнко Кано, Дзюн Нэгами, Митико Оно (часть III)

Производство: Дайэй

Фильм состоит из трех новелл.

Часть I – «Она любит кусать мужчин за уши» / «Mimi o kamitagaru onna»

Кими, очаровательная юная официантка в кабаре «Гондола», гениально облапошивает клиентов. Стараясь не выходить за рамки «дозволенного», она разными способами выманивает у мужчин деньги. Всё заработанное она вкладывает в индустриальную компанию Дайто – потому, что неравнодушна к Масами, сыну президента компании. Проведя с Масами первую ночь, Кими наутро обнаруживает, что он исчез. Выясняется, что на этот самый день назначена его свадьба. Вскоре Масами прибегает к девушке, чтобы объявить: он отменит свою помолвку и женится на ней. Но уже поздно: Кими решила ради его же будущего счастья заставить его забыть о ней. Она просит денег за проведенную с ним ночь…


Часть II – «Она продает вещи дорого» / «Mono o takaku uritsukeru onna»

Молодая женщина сжигает связку писем на пляже недалеко от Токио. Ее прекрасные глаза полны слез. Популярный писатель Ясуси Михара, гуляющий неподалеку, подходит к ней. Она объясняет, что это письма ее покойного мужа. У Михары своя тайна: несколько дней назад он ушел из дома, никому ничего не сказав, чтобы спокойно обдумать новый замысел. Женщина отводит его в свой дом – красивый, но ветхий, - готовит ему ванну, окружает своими чарами… и признается, что ее дом, увы, будет продан за шесть миллионов йен. Михара вызывается сам купить дом, чтобы она продолжала жить в нем, и на следующий день приносит аванс. Вернувшись через несколько дней с остатком суммы, он обнаруживает дверь запертой, а к ней прикреплено письмо: «Риэлтерская компания “Оиси” оформит сделку. Цумэко». В этом самый момент Цумэко, «таинственная» женщина, оформляет в Токио контракт между Михарой и владельцем дома и получает комиссионные, пятьдесят тысяч йен.

Разыскав квартиру Цумэко, Михара является к ней. Женщина в смятении. Михара объясняет: в день первой встречи он приметил на пляже несожженный листок - это был всего лишь счет от портнихи. Михара пустил в ход смекалку и богатое писательское воображение…Придя к портнихе, он всё узнал о Цумэко. Женщина просит прощения за то? что продала ему такую развалюху. Но Михара уже перепродал дом – с выгодой в полмиллиона – приятелю, который хотел виллу у моря. Впрочем, и пристыженная Цумэко не внакладе: ею заинтересовался писатель, красавец, да и с деньгами…

Часть III  - «Она забывает о любви» / «Koi o wasureteita onna»

Омицу, хозяйка гостиницы в Киото, часто водит школьников и студентов на экскурсии по старому городу. Когда-то она была знаменитой гейшей, и в нее влюбился владелец гостиницы… Теперь у нее, уже вдовы, процветающий бизнес, но и забот немало. Очень многим приходится помогать деньгами. Однажды к ней приходит ее бывший любовник Канэмицу – именно за него она бы вышла замуж, если бы не предложение богатого хозяина гостиницы. Омицу рада встрече, но задается вопросом: зачем он явился? Да, он хотел бы попросить денег, чтобы вернуться в бизнес. И тут, на глазах у женщины, двое полицейских арестовывают Канэмицу: он был в розыске за ограбление. Омицу возвращается к своим делам, продолжает помогать людям. И признается золовке, что подумывает о новом замужестве, хоть ее поклонник сейчас и в тюрьме…

МЛАДШИЙ БРАТ / Ototo / Younger Brother / Her Brother, цв., ш/э, 1960, 98’
В гл. ролях: Кэйко Киси, Хироси Кавагути, Кинуё Танака, Масаюки Мори, Кёко Кисида
Производство: Дайэй (Токио)


Токио, начало 1920-х. Юный Хэкиро и его старшая сестра Гэн живут с отцом, не очень успешным писателем, и хворой мачехой. Только Гэн может сладить с хулиганистым Хэкиро. Она не раз спасает его от полиции, а когда к Гэн начинает приставать один из полицейских, Хэкиро с друзьями приходят ей на помощь. Проделки Хэкиро становятся все более дерзкими. Сестра, понимая, что родители не справятся с ним, решает не выходить замуж, чтобы следить за братом. У Хэкиро обнаруживают туберкулез легких, Гэн самоотверженно ухаживает за ним. Чувствуя, что конец близок, Хэкиро признается сестре, что мечтает увидеть ее в головном уборе новобрачной…

По частично автобиографическому роману писательницы Ая Кода (ее отец Рохан Кода был романистом эпохи Мэйдзи). Среди прочих фильмов Итикавы «Младший брат» получил наибольшее количество наград: был номинирован на «Золотую пальмовую ветвь» в Каннах и получил в итоге Гран-при за технические достижения, удостоился нескольких призов от журнала «Кинэма Дзюмпо» и газеты «Майнити», в том числе за лучшую режиссуру, лучшую операторскую и актерскую работу,  лучший фильм. Избегая сентиментальности, Итикава использует острые, нетривиальные ракурсы, чтобы показать, с одной стороны, горькую изнанку жизни японской семьи, а с другой стороны – тесную связь сестры с братом, почти перерастающую в плотскую любовь. Замысел режиссера поддержан великолепной игрой актерского ансамбля и блистательной работой оператора Кадзуо Миягавы, который намеренно сократил время проявки пленки, чтобы добиться сероватых тонов, передающих и душевное состояние героев, и атмосферу 1920-х годов.

ДЕСЯТЬ ТЕМНЫХ ЖЕНЩИН / KUROI JUNIN NO ONNA / Ten Dark Women, 1961, 103’
В гл. ролях: Эйдзи Фунакоси, Кэйко Киси, Кёко Кисида, Маюми Курата, Марико Мияги, Каёко Морияма

Производство: Дайэй

Кадзэ – продюсер телевизионных программ. Его имя переводится как «ветер» и вполне соответствует его характеру. Жена и девять любовниц Кадзэ вступают в заговор с целью убить его. Им даже нравится играть с ним в «кошки-мышки», дав ему знать о своих черных планах. Впрочем, каждая из женщин в отдельности с радостью сохранила бы ему жизнь – будь она у него единственной…
Кон Итикава играет с законами жанра, выстраивая эту ироническую картину в несколько утрированной стилистике «черного фильма». Одновременно режиссер  расправляется и с социальными шаблонами, и с модными телепрограммами, и с образом «нового японского мужчины», и с неприкосновенностью традиций. Фильм прошел в Японии с огромным успехом. На Западе он известен меньше, но это не помешало такому авторитетному исследователю, как Дональд Ричи, отметить его «ультрасовременное звучание».

 

НАРУШЕННЫЙ ЗАВЕТ / HAKAI / The Outcast ( The Sin ), ч/б, ш/э, 1962, 119’
В ролях: Райдзо Итикава, Рэнтаро Микуни, Эйдзи Фунакоси, Кёко Кисида, Дзюн Хамамура, Гандзиро Накамура, Харуко Сугимура, Кумэко Урабэ
Производство: Дайэй (Киото)

1904 год. Молодой учитель Усимацу по рождению принадлежит к касте буракумин. Прежде эти люди считались фактически «неприкасаемыми», «грязными», исключенными из общества. В средние века их называли эта, исторически их положение было связано как с «нечистотой» определенных профессий, которые «оскверняли» человека и общающихся с ним, так и с тем, что многие были переселенцами или ссыльными. Они жили в особых поселках бураку, где занимались ремеслами; нередко их обязывали исполнять полицейские функции. Правительство Мэйдзи в 1871 году на бумаге освободило их, но на деле буракумины оставались отверженными. Отец Усимацу перед смертью завещал сыну никогда не открывать своего происхождения – иначе он действительно станет изгоем. Учитель страдает от двусмысленности ситуации, разрываясь между бременем отцовского завета и пониманием, что молчание не поможет ни ему, ни его собратьям. Прочитав мемуары буракумина, который осмелился открыто бороться за права отверженных, он решает признаться ученикам и друзьям о своем происхождении.

Величественный и строгий стиль черно-белых широкоэкранных кадров, снятых замечательным оператором Кадзуо Миягавой, подчеркивает состояние души героя. Итикава навлек на себя гнев студии тем, что очень долго дожидался снегопада, которым он решил завершить фильм. Не меньшее внимание режиссер уделял и окружению героя, обличая нетерпимость и безжалостность людей.

Тосон Симадзаки, автор романа, по которому снят фильм, написал книгу во время русско-японской войны 1904-05 годов, когда, с одной стороны, обострившаяся обстановка взывала к решению общественных проблем, а с другой стороны – парадоксальным образом – рождалось увлечение русской культурой. Британский исследователь Том Милн отмечает родство этого фильма Итикавы со стилистикой Достоевского.

Японская Ассоциация кинопрессы и престижный журнал «Кинэма Дзюмпо» назвали картину лучшим фильмом года. Фильм получил также призы газеты «Майнити» за лучшую режиссуру, лучший сценарий и лучшую женскую роль второго плана (Кёко Кисида).

МНЕ ДВА ГОДА / WATASHI WA NISAI / I Am Two, цв,1962, 88’
В ролях: Хироо Судзуки, Эйдзи Фунакоси, Фудзико Ямамото, Кумэко Урабэ, Мисако Ватанабэ, Масако Кёдзука
Производство: Дайэй (Токио)

Токийский служащий Горо Огава живет с женой Тиё в большом жилом комплексе, «муравейнике». С рождением сына Таро жизнь семьи переполняется радостью. Родители окружают мальчика неусыпным вниманием, трепещут в умилении от его первых шагов, от каждой его улыбки. А нравится ли это самому ребенку? Однажды семья переезжает в пригородный домик, к бабушке Таро. Шалости и болезни мальчика держат взрослых в постоянном напряжении, к тому же у мамы и бабушки разные взгляды на воспитание. И лишь когда бабушка внезапно заболевает и умирает, родители осознают, что надо взять себя в руки и трезво подумать о том, как воспитывать сына. Сам Таро еще не понимает, что такое смерть. Он считает, что бабушка просто ушла далеко-далеко. Однажды ночью, в полнолуние, перед ним появляется праздничный торт с двумя свечами. «Мне теперь два года. Вот почему две свечки на торте. Меня зовут Таро», - говорит мальчик сам себе. Он продолжает расти.

Фильм снят по очень популярным книгам Митио Мацуды о воспитании детей. Внутренние монологи ребенка выставляют в смешном свете взрослых с их заботами и само их жилье. Оба дома – и квартира в «муравейнике», и бабушкин домик – показаны с точки зрения младенца.

Ребенка выбрали из 3200 претендентов на роль. Несмотря на то, что в начале 1960-х в японском кино был настоящий «широкоэкранный бум», фильм сняли в обычном формате, чтобы не использовать излишнее освещение, вредное для маленького актера.

 

ТАНЕЦ МОНЕТ /  ZENI NO ODORI (Dokonjo monogatari - zeni no odori) / Money Talks (The Money Dance), цв., ш/э, 1963, 90’
В ролях: Синтаро Кацу, Тиэми Эри, Дзюн Хамамура, Рой Джеймс, Сиро Оцуи
Производство: Дайэй

Хаппяку Матида – безвестный герой. Простодушный и честный, он готов бороться против любой подлости, а в драке способен положить на лопатки полдюжины человек. По профессии Хаппяку (что в переводе означает 800) – таксист. Благородные попытки вступиться за слабых приводят к тому, что Хаппяку знакомится с совсем другим миром, «изнанкой общества». Три странных субъекта предлагают ему сотрудничество, объявив, что они – киллеры, но особого толка: они убирают лишь нехороших людей. Все трое тщательно скрывают, что работают на Большого Босса, который хочет прибрать к рукам крупный бизнес. Но Хаппяку не такой уж простак. Смекнув, куда ветер дует, он решает в одиночку очистить от негодяев свой любимый Токио.

Один из самых «головокружительных», по утверждению критики, фильмов режиссера. Пародия на жанр «якудза», в ту пору пускавший корни в кино, и веселая сатира на образ «японского крепкого мужчины». Герой фильма принадлежит к классическому ряду «одержимых персонажей» Итикавы: в своем стремлении к справедливости он не принимает в расчет даже смертельной опасности. Яркие тона широкоэкранного изображения, увлекательные погони и потасовки подчеркивают общий стиль этой «неукротимой» картины, доставляющей зрителю чистую кинематографическую радость.

 

В одиночестве через Тихий океан / TAIHEIYO HITORIBOTCHI / Alone on the Pacific (Alone Across the Pacific), цв., ш/э, 1963, 97’
В гл. ролях: Юдзиро Исихара, Кинуё Танака
Производство: Исихара; Никкацу

Фильм основан на подлинной истории молодого японца, Кэнъити Хориэ, который в одиночку пересек Тихий океан на маленькой яхте в 1962 году. Юному Кэнъити была предопределена, казалось бы, спокойная и размеренная жизнь: он должен был унаследовать отцовский гараж. Но он мечтает совершить то, что до него не сделал ни один японец: доплыть в одиночку от Осаки до Сан-Франциско.

Классический герой этого фильма (одной из важнейших работ Итикавы) – «волк-одиночка», полностью покоренный своей мыслью. Хориэ движим не столько героизмом или идеалами, сколько чистой волей, некой манией. Один из критиков назвал фильм «мастерским исследованием человеческой одержимости». «Разве нет разницы между полезной деятельностью и пересечением Тихого океана?» – «Нет, никакой», - утверждает Итикава, отвечая на вопрос в интервью. Широкоэкранные кадры утлой лодочки в громадном океане не просто прекрасны: они заставляют нас задуматься над одним из центральных вопросов творчества Итикавы – темой отъединенности его героев-скитальцев от прочего мира. У одиночества Хориэ есть свои корни. Не случайно юноша – житель Осаки, города «экономического чуда», где человеку предписано встроиться в некий механизм. Он отвергает рутинные установки и  отказывается от традиционного патриархального послушания отцу, чтобы, подобно дзэнским отшельникам, напрямую вслушаться в Мир и в самого себя. А его стремление увидеть Золотые Ворота в Сан-Франциско сродни страсти древнегреческого аргонавта Ясона к Золотому руну. Пусть по возвращении из плавания его будет ждать всё тот же гараж – он возвратится, по выражению Мандельштама, «пространством и временем полный».

Фильм – с его удивительным эффектом физического соприсутствия – имел огромный успех у публики и критики, буквально «обезоружил» (по выражению прессы) зрителей Нью-Йоркского кинофестиваля и был номинирован на «Золотую пальмовую ветвь» в Каннах.

 

ЖУРАВЛЬ / Tsuru / Crane, цв., ш/э,1988, 93’

В ролях: Саюри Ёсинага, Хидэки Нода, Кирин Кики, Такудзо Каватани, Бунта Сугавара, Кёко Кисида

Производство: Тохо

Экранизация японской народной сказки "Благодарность журавля".

Однажды вечером на пороге дома бедняка Тайдзю обнаружилась красивая гостья. Она назвалась Цуру (в переводе – Журавль) и сказала, что пришла, чтобы стать его женой. Цуру привела избу в порядок и заботливо ухаживала за свекровью. Однажды она увидела ткацкий станок и стала ткать на нём, но при этом попросила, чтобы никто не заглядывал к ней в кладовую, пока она будет работать. Цуру работала без сна и отдыха и на следующее утро показала ткань невиданной красоты. Тайдзю немедленно оправился продавать ткань местному старосте. Он даже не заметил, что его жена немного похудела. Благодаря ткани, сотканной Цуру, Тайдзю и его мать стали жить лучше.

Однажды староста вызвал к себе Тайдзю и потребовал, чтобы его жена соткала еще одну красивую ткань. Цуру отказалась, сославшись на то, что ее можно соткать только один раз в жизни. Но, пожалев Тайдзю, всё же решилась. Она и на этот раз строго наказала, чтобы не к ней заглядывали. Но наступило следующее утро, а Цуру по-прежнему продолжала работать. Тайдзю не утерпел и заглянул к ней...

Этот фильм-сказка предназначен не только для детей. Сюжет отражает древние тотемистические верования, уважение к которым сохранилось в обществе. Чистота линий в обрисовке персонажей заставляет вспомнить о том, что по образованию Кон Итикава – художник, и начинал он в 1940-е годы с создания анимационных картин под немалым влиянием довоенных музыкальных мультфильмов Уолта Диснея. Аниматору надо было уметь всё: не только рисовать и сочинять сценарии, но даже знать нотную грамоту. В своих интервью Итикава не раз утверждал, что остался художником и что ему важно контролировать в фильме всё: от сценария и раскадровки (которую он рисует сам) до освещения, положения камеры, нюансов актерской игры, музыки.

 

ДОРА-ХЭЙТА / DORA-HEITA, цв., 2000, 111’

В ролях: Кодзи Якусё, Юко Асано, Рюдо Удзаки, Цурутаро Катаока, Бунта Сугавара, Сабуро Исикура

Производство: Dora-Heita Projects

Действие происходит в эпоху Эдо, в маленьком городке, где место городского судьи в одном из феодальных владений какое-то время пустовало, так как трое предыдущих судей исчезли при загадочных обстоятельствах. В город приезжает новый чиновник Кохэйта Мотидзуки по прозвищу Дора-Хэйта ("дворовый кот"), данное ему за беспутный образ жизни. Дора-Хэйта начинает внедряться в тёмный мир контрабандистов с целью избавиться от трех главарей, которые при попустительстве вельмож из замка одного клана терроризируют жителей местечка Хорисото. Люди из замка боятся, что он может раскрыть их связи с преступниками, и намереваются убить его. Три главаря также решают убрать его с дороги…

Сценарий к этой «самурайской комедии» (по примеру фильма Куросавы «Телохранитель», 1961) написали в 1969 сам Кон Итикава, Акира Куросава, Масаки Кобаяси и Кэйскэ Киносита. Когда в конце 1960-х японское кино переживало кризис,  эти режиссеры учредили «Совет четырех рыцарей» (Yonki-no-kai), чтобы организовать независимое кинопроизводство. Им удалось выпустить знаменитый «Додэскадэн» Куросавы, но замысел фильма «Дора-Хэйта» был воплощен Итикавой лишь спустя много лет, когда его троих соратников уже не было в живых.

В отличие от черно-белого «Телохранителя», «Дора-Хэйта» - семьдесят четвертый фильм мастера - цветной, но Итикава использует измененные, как бы поблекшие тона, передающие одновременно атмосферу ужаса и «отраву мечтаний». Несмотря на отнесенность действия к прошлому, режиссер обращается к современной Японии, высмеивая нынешнюю коррупцию и призывая вспомнить о нравственной составляющей национального характера.

В главной роли - звезда японского кинематографа Кодзи Якусё, уже знакомый российскому зрителю по фильму «Угорь» Сёхэя Имамуры.

 

ПЛАМЯ (ПОДЖОГ) / Enjo / Conflagration (Flame of Torment, The Temple of the Golden Pavilion), 1958, 96’

В гл. ролях: Райдзо Итикава, Тацуя Накадаи, Гандзиро Накамура, Ёити Фунаки, Митиё Аратама, Тамао Накамура

Производство: Дайэй (Киото)

По мотивам знаменитого романа Юкио Мисимы «Золотой храм».

Тихий, застенчивый молодой человек Гоити Мидзогути, закончив буддийский университет,  приезжает в послевоенный разрушенный Киото, чтобы выполнить посмертную волю отца — стать монахом в знаменитом, свято почитаемом «золотом храме» Сюкаку. Но истинная простота души не дает ему уберечься даже в храме от грязи и лжи окружающего мира. В монастыре обнаруживаются и лицемерие, и суетность. Для героя «золотой храм» с его идеальными архитектурными линиями – воплощение Прекрасного и одновременно образ, который может привести к искушению и оскверниться.  И в знак отчаянного призыва к Подлинному Очищению молодой монах решается на немыслимый шаг…

Один из самых прославленных храмов Японии — «золотой павильон» Кинкакудзи в Киото действительно был подожжен молодым послушником и сгорел дотла в 1950 году. Этот инцидент и вдохновил Мисиму на создание своего «флагманского» романа. Несмотря на долгие переговоры писателя с администрацией храма, духовенство не согласилось на то, чтобы настоящее название «золотого павильона» фигурировало в книге, и автор заменил его на Сюкаку. Фильм Итикавы – первая и при этом одна из лучших экранизаций романа. За роль молодого монаха легендарный актер Райдзо Итикава получил Приз Голубой Ленты и престижную премию «Кинэма Дзюмпо», а сыгравший старого монаха Гандзиро Накамура — Приз Голубой Ленты за лучшую роль второго плана и премию газеты «Майнити».

 

МЕЛКИЙ СНЕГ / SASAMEYUKI / The Makioka Sisters,  цв., 1983, 140’

В ролях: Ёсико Сакума, Саюри Ёсинага, Юко Котэгава, Кэйко Киси, Кодзи Исидзака, Дзюдзо Итами, Кадзунага Цудзи

Производство: Тохо Эйдзо

По одноименному роману Дзюнъитиро Танидзаки о жизни четырех сестер семьи Макиока в 1930-е годы.

Фильм начинается кадрами великолепных цветущих садов сакуры в Киото, которыми, по традиции, приехали любоваться сестры. Затем действие переносится в Осаку, где живет эта семья – не аристократы, но верхушка «среднего класса». На очереди важный вопрос:  две старших замужних сестры подыскивают женихов двум младшим. Женщины главенствуют теперь в доме, и по существующей традиции они дали мужьям свои фамилии, чтобы род Макиока продолжался. Однако они побаиваются, что мужчины окажутся не на высоте их утонченной культуры. Старшая сестра расстраивает свадьбу третьей сестры, Юкико, узнав о роковых обстоятельствах в семье жениха. Кроткая Юкико согласна ждать, но младшая сестра Таэко, которой предписано выходить замуж последней, сбегает из дома с сыном владельца ювелирного магазина. Об этом сообщает одна газета, при этом перепутав имя Таэко с именем Юкико. Опровержение дано, но обе сестры вынуждены жить не в главном доме семьи, а в доме второй сестры Сатико. Впрочем, Юкико даже больше нравится этот дом, тем более что муж Сатико, Тэйноскэ, увлекается литературой, и с ним у Юкико много общего…

Через некоторое время Таэко бросает сына ювелира, обретает новую любовь и начинает новую жизнь. Юкико после долгой череды смотрин останавливает выбор на отпрыске аристократического рода и собирается выйти замуж. А старшая сестра Цуруко после долгих колебаний решает переехать с мужем на новое место работы.

Писатель Танидзаки, возможно, вложил в образ Тэйноскэ свои черты: ведь прототипами для романа послужили его собственная жена (с которой «списана» Сатико) и ее сестры. Режиссер точно передал дух романа Танидзаки. Фильм построен на контрасте между традиционным укладом, который пытается поддерживать семья Макиока, и стремительными переменами в японском обществе накануне Второй мировой войны. Контрапункт к этим переменам – смена времен года, вечный круговорот, внимание к которому столь много значит для старинного уклада Японии.

Источник - Отдел Японской культуры





Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.