АВТОРИЗАЦИЯ НА САЙТЕ

Занятия айкидо в Москве
ОБЪЯВЛЕНИЯ


Место для вашей рекламы
ПОПУЛЯРНОЕ

Наши партнёры

АРХИВ НОВОСТЕЙ


 
 
 
 
 
Аниме онлайн
Просмотр аниме онлайн в реальном времени
Аниме онлайн


НАШИ ПАРТНЁРЫ

Shop.Aikidoka.ru
Пишем по-японски. Азбука Катакана
Предлагаемое пособие представляет собой рабочую тетрадь для ...

Пишем по-японски. Азбука Хирагана
Предлагаемое пособие представляет собой рабочую тетрадь для ...

Подготовка к квалификационному экзамен ...
Вашему вниманию предлагается книга для подготовки к ...



Айкидо и Путь самурая
Айкидо и Путь самурая. Главная страница Айкидо и Путь самурая. Обратная связь Карта сайта 'Айкидо и Путь самурая'
» Материалы за Июнь 2007 года » Страница 40







Как читать "Хагакурэ"




Смерть в соответствии с "Хагакурэ"
и смерть летчиков-камикадзэ

Запад дал много философии жизни. Однако в конечном итоге мы не можем довольствоваться одной лишь философией жизни. Мы не можем также принять буддийскую философию, которая отрицает грех и карму, философию, в соответствии с которой человек рождается и перерождается в течение многих веков.

Смерть для Дзётё обладает необычностью, ясностью и свежестью небесной лазури в просвете между облаками. В современной трактовке, эта смерть на удивление созвучна образу пилота-камикадзэ времени второй мировой войны, однако в наши дни принято считать, что смерть этих людей была едва ли не самой большой трагедией минувшей войны. Подвиги пилотов-самоубийц называют самой бесчеловечной стратегией атаки, и поэтому имена этих парней нынче покрыты позором. Однако, ничто в длинной истории Японии не соответствует лучше ясному идеалу жизни и смерти в , духе "Хагакурэ", чем смерть тех, кто отдал жизнь во имя своей страны.

Хотя, если проследить мотивы самоубийства в каждом конкретном случае, окажется, что у каждого из пилотов-камикадзэ были свои страхи и привязанности. Думаю, что некоторые люди скажут, что пилоты-камикадзэ, несмотря на свое высокое имя, умерли принудительной смертью. Конечно же, эти молодые люди, совсем недавно окончившие школу, подвергались давлению со стороны национальных властей и зачастую выбирали путь самоубийцы не по своей воле. И даже если в последнем бою они действовали по собственной воле, всегда можно сказать, что их принудительно призывали в армию. Эти аргументы далеко не беспочвенны.

Между добровольной и вынужденной смертью нет различия.

Можно ли, в таком случае, утверждать, что смерть, о которой говорит Дзётё, противоположна смерти по принуждению - то есть, является смертью по собственному выбору?

Я не думаю, что это так. Дзётё начинает с того, что предлагает нам смерть в качестве одной из альтернатив, а затем призывает нас выбрать именно ее. Однако мы не должны забывать, что в свое время Дзётё не позволили совершить самоубийство после смерти даймё. Поэтому, когда его смерть отступила, он затаил в душе глубокий заряд нигилизма.

Если человек не вполне свободен выбрать свою смерть, мы не вправе утверждать, что его можно заставить умереть. Даже в случае смертной казни, которая, казалось бы, является крайней формой принудительной смерти, если приговоренный противопоставит смерти силу своего духа, смерть не будет для него принудительной, в обычном понимании этого слова. Даже смерть от взрыва ядерной бомбы, эта немедленная принудительная смерть, для ее жертв оказывается смертью по воле судьбы.

Мы не можем понять подлинный смысл смерти, пока мыслим в рамках дуализма судьбы и нашего собственного выбора. В конце концов к смерти всегда примешивается вечная борьба между человеческим выбором и сверхчеловеческой судьбой. Иногда может показаться, что человек умер по своему собственному выбору. Самоубийство - тому пример. Иногда смерть может казаться полностью вынужденной. Смерть во время ночного налета на город вражеской авиации относится к этому типу.

Но даже в случае самоубийства, в котором, как может показаться, все решает сам человек, на пути к смерти важную роль играет судьба, неподвластная воле человека. И даже на такую, казалось бы, естественную смерть, как смерть от болезни, зачастую оказывают воздействие субъективные обстоятельства, которые позволяют говорить о том, что человек ушел из жизни едва ли не добровольно. Условия, при которых "Хагакурэ" предлагает нам выбрать смерть, никогда не описаны в явном и чистом виде. В идеале: появляется враг, самурай вступает в поединок с ним и, оказавшись перед выбором, жить или умереть, выбирает смерть. Однако такие идеальные условия имеют место далеко не всегда - и это было верно даже в те времена, когда меч самурая еще был самым страшным оружием. Примером тому может служить ненасильственная смерть самого Дзётё - в возрасте шестидесяти одного года, от болезни.

Другими словами, никто не может утверждать, что смерть в духе "Хагакурэ" и смерть пилота из эскадрона камикадзэ различаются так же, как смерть по собственному выбору отличается от смерти по принуждению. Подобное различие можно провести только в спокойном, сосредоточенном мире человека, стоящего на грани смерти. В данном случае все решает человеческий дух, находящийся в состоянии крайнего напряжения.

Айкидо и Путь самурая
Комментарии (1) | автор: Vadim | Просмотров: 10518 |
Философские трактаты: Хагакурэ - Сокрытое в листве
  • 100


Как читать "Хагакурэ"



Можно ли умереть за правое дело?

Теперь мы должны рассмотреть самую сложную проблему, связанную со смертью. Существует ли праведная смерть? Можем ли мы вообще умереть за правое дело? Многие молодые люди в наши дни говорят, что они не желают погибать в несправедливой войне во Вьетнаме, но с готовностью отдали бы жизнь за достойную цель, например, во имя спасения человечества. Подобное отношение в значительной мере сформировалось под влиянием послевоенной пропаганды, и в частности, расхожего мнения о том, что человек не должен повторять ошибки тех, кто погиб во время войны за недостойную цель. Поэтому нынче каждый считает своим долгом умереть только за то, что, по его мнению, является правым делом.

Но если человек живет среди представителей своей нации, может ли он преследовать по-настоящему благородные цели? И даже если он не ставит национальные интересы выше своих собственных, может ли отдельно взятый индивид самостоятельно выбрать для себя достойную цель и умереть за нее? Когда мы задаемся такими вопросами, мы видим несоответствие между абсолютной природой смерти и относительным, надуманным представлением о благородстве цели. Ведь все достойные цели, за которые умирают люди сегодня, через сто, двадцать, или даже через десять лет будут пересмотрены и отвергнуты историей. Поэтому все мелочные и самонадеянные построения человеческой морали "Хагакурэ" не относит к той же категории вещей, что и смерть.

Итак, мы не можем умереть за правое дело. Вот почему Дзётё советует нам на распутье между жизнью и смертью выбирать любую смерть. Конечно, "Хагакурэ" не утверждает, что этот выбор действительно увенчается смертью, потому что, по большому счету, мы не выбираем, что будет дальше. То, что мы до сих пор живы, может значить, что по какой-то причине мы не умерли в прошлом. И если наша жизнь - не то, что мы сами выбрали для себя, возможно, мы не в состоянии также умереть по своей воле.

Айкидо и Путь самурая
Комментарии (0) | автор: Vadim | Просмотров: 9123 |
Философские трактаты: Хагакурэ - Сокрытое в листве
  • 100


Как читать "Хагакурэ"




Никто не умирает напрасно.

Что означает для живого существа встреча со смертью? В соответствии с "Хагакурэ", главное в жизни - чистота действия. Дзётё подчеркивает важность высокой страсти и одобряет смерть в результате страстного порыва. Именно это он имеет в виду, когда говорит, что только малодушные могут рассуждать о напрасной смерти.

Только малодушные оправдывают себя рассуждениями о том, что умереть, не достигнув цели, означает умереть собачьей смертью. Сделать правильный выбор в ситуации "или-или" практически невозможно.

Книга Первая

На современном языке, достижение цели - это то же самое, что смерть за правое дело. Таким образом, "Хагакурэ" говорит, что, оказавшись перед лицом смерти, человек никоим образом не может узнать, напрасно он умирает или нет.

"Все мы желаем жить, и поэтому нет ничего удивительного в том, что каждый пытается найти оправдание, чтобы не умирать". Человек всегда может найти себе какое-нибудь оправдание. Он должен изобрести какую-нибудь теорию уже только потому, что живет и мыслит. В данном случае, "Хагакурэ" просто выражает относительную точку зрения, согласно которой, не достигнув цели, не стоит продолжать жить - лучше умереть. "Хагакурэ" не говорит, что, когда человек умирает, он тем самым достигает цели. В этом проявляется нигилизм Дзётё Ямамото, но этот нигилизм рождает самый возвышенный идеализм.

Мы подвержены иллюзии, что способны умереть во имя веры или идеологии. Между тем, "Хагакурэ" утверждает, что даже бессмысленная смерть - смерть, которая не принесла ни цветов, ни плодов, - обладает достоинством Смерти Человека. Если мы так высоко ценим достоинство жизни, как мы можем не ценить достоинство смерти?

Никто не умирает напрасно.

Айкидо и Путь самурая
Комментарии (1) | автор: Vadim | Просмотров: 9781 |
Философские трактаты: Хагакурэ - Сокрытое в листве
  • 100



"Хагакурэ" и его автор Дзётё Ямамото






"Воистину, жизнь человека длится одно мгновение, поэтому живи и двигай, что хочешь. Глупо жить в том мире, подобном сновидению, каждый день встречаться с неприятностями и делать только то, что тебе не нравится".

Книга Вторая

Книга, которую мы. знаем как "Хагакурэ", вначале имела название "Собрание изречений мастера Хагакурэ". Но это название было сокращено до одного слова в первом издании книги, редактором которого был молодой самурай Цурамото Тасиро - человек, записавший поучения Дзётё. С тех пор было выдвинуто несколько гипотез, объясняющих смысл слова хагакурэ (буквально: "сокрытое среди листьев"), но до сих пор исследователи не пришли к единому мнению.

Есть, например, версия, согласно которой это название было выбрано, чтобы передать атмосферу стихотворения священника Сайгё,

Сайге (1118-1190)

Странствующий монах и поэт, воспевавший мимолетность жизни и красоты.

Его любимым образом были вишни в цвету.

"Санка вакасю" - сборник стихов Сайге.

Составитель и время составления сборника неизвестны.


Закрыть окно
которое вошло в сборник "Санка вакасю". Стихотворение озаглавлено: "Послание любимой в тот день, когда осталось лишь несколько лепестков".

В нескольких дрожащих лепестках
Сокрытых среди листьев,
Как сильно я чувствую
Присутствие той,
По ком втайне тоскую!

Согласно другой версии, название книги подчёркивает, что в "Хагакурэ" много говорится о самопожертвовании самураев, которые не стремились прославиться, а предпочитали оставаться в тени.

Кроме того, книга могла быть названа так потому, что, диктуя её, Дзётё жил в уединении в хижине, "сокрытой среди листьев".

Есть также легенда, гласящая, что Дзётё назвал книгу по имени дерева хурмы, которое росло возле его хижины и давало так много плодов, что его называли "Скрывающим листья".

Известна также еще одна версия. Говорят, что во дворе замка Сага, который был резиденцией даймё клана Набэсима в эпоху Токугава, росло много деревьев. Поэтому замок называли "Дворец, сокрытый среди листьев", а самураев провинции именовали "самураями, сокрытыми среди листьев" Некоторые верят, что именно это послужило поводом для того, чтобы назвать книгу "Хагакурэ".

В наши дни замок Сага по-прежнему окружен громадными деревьями с роскошной листвой, которые растут вдоль защитного рва и закрывают замок со всех сторон. Однако старожилы замка не припоминают, чтобы в прошлом он назывался "Дворец, сокрытый среди листьев". Таким образом, эта версия может быть всего лишь необоснованным домыслом.











Первоначально "Собрание изречений мастера Хагакурэ" было записями устных бесед. В тринадцатом году Гэнроку (1700) самурай из провинции Сага

Сага

Сага - феодальное владение (хан) клана Набэсима, расположенное в северо-восточной части Кюсю; теперь входит в состав префектуры Сага.


Закрыть окно
по имени Дзётё Ямамото отошел от мирской жизни после смерти своего повелителя - Мицусигэ Набэсима. Построив себе хижину из травы, Дзётё поселился вдали от людей в местности Куроцутипару. Через десять лет после этого, весной седьмого года Хоэй (1710), к нему пришёл за наставлениями молодой самурай по имени Цурамото Тасиро и принялся записывать то, что Дзётё ему рассказывал.

В течение, семи лет Тасиро записывал и упорядочивал наставления, вошедшие в сборник под названием "Собрание изречений мастера Хагакурэ". Когда работа была закончена, Дзётё велел ему сжечь рукопись, но Цурамото Тасиро не послушал его и тайно сохранил свой труд, с которого после смерти Дзёте начали делать копии. Книга быстро получила широкое распространение среди самураев провинции Сага, которые ценили её очень высоко, называя "Аналектами Набэсима.

"Хагакурэ" - это не просто запись случайных наблюдений. Композиция и содержание этого сборника тщательно продуманы. В первом приближении, содержание "Хагакурэ" следующее:

Книга Первая (Собрание изречений мастера Хагакурэ, часть первая) и Книга Вторая (Собрание изречений мастера Хагакурэ, часть вторая) представляют собой учение, самого Дзётё Ямамото.

Книги Третья, Четвертая и Пятая содержат изречения и деяния:

- Набэсима Наосигэ
- Набэсима Кацусигэ
- Набэсима Мицусигэ
- Набэсимэ Цунасигэ

Книги с Шестой по Девятую посвящены традициям клана, а также изречениям и деяниям его прославленных самураев.

Книга Десятая описывает жизнь самураев других провинций, а Книга Одиннадцатая является дополнением к предыдущим десяти книгам.

Таким образом, ядром "Хагакурэ" является учение самого Дзётё, изложенное, в первых двух книгах, в которых подробно описана его жизненная философия. Порядок бесед в первых двух книгах не хронологический. Однако, "Хагакурэ" открывается словами: "В седьмом году Хоэй (1710) в пятый день третьего месяца я с почтением нанёс визит...". Так описывает Цурамото Матадзаэмон Тасиро тот день, когда он впервые посетил хижину Дзётё Ямамото и начал слушать его поучения.

Дзётё служил господину Мицусигэ, второму, даймё клана Набэсима, наследному феодальному владыке провинции Сага. С раннего детства до сорока одного года Дзётё входил в число немногих слуг, приближенных к хозяину. Его предки в течение многих поколений самоотверженно служили клану Набэсима и сам Дзётё пользовался большим доверием дайме. Можно было ожидать, что в возрасте пятидесяти лет он был бы причислен к старейшинам клана и стал бы одним из его лидеров.

Однако этому не суждено было случиться, потому что, когда Дзётё исполнилось сорок два года, его даймё скончался, Дзётё был исполнен решимости совершить сэппуку в знак преданности своему покойному господину. Однако Мицусигэ Набэсима был передовым даймё, поскольку строго запретил в своей провинции подобные самоубийства и издал указ, согласно которому все, кто покончит с собой после его смерти, навлекут позор на своих потомков.

В те дни превыше всего было принято чтить свою семью, и поэтому Дзётё не совершил самоубийства, а отошел от мирской деятельности. Он прожил в уединении двадцать лет до самой смерти в возрасте шестидесяти одного года. Он умер десятого дня десятого месяца четвертого года Кёхо (1719). Говорят, что "Собрание изречений мастера Хагакурэ" было начато, когда Дзётё шёл пятьдесят второй год, и было завершено через семь лет -десятого дня девятого месяца первого года Кёхо (1716).








Во время своей первой встречи с Дзётё, Цурамото Матадзаэмон Тасиро состоял на официальной службе. Он был сильным молодым человеком тридцати двух или тридцати трех лет - на двадцать лет моложе Дзётё. Как уже говорилось, эпохи Гэнроку и Хоэй были временем ренессанса, ознаменованного появлением поэзии Басё,

Басе Мацуо (1644-1694)

- мастер поэзии раннего периода Эдо (1600- 1868).

Известен своими осайку и путевыми заметками.


Закрыть окно
трагедий Тикамацу и литературных произведений Сайкаку. Прошло восемьдесят лет после эпох Кэйтё и Гэнна, и за это время появилось много серьезных работ по конфуцианству, воинскому искусству и заповедям самураев. Не только городские купцы, но и самураи теперь искали эстетическое удовлетворение в поэзии, музыке и танцах. Руководства по самурайской этике, трактаты конфуцианцев и дискуссии о боевых искусствах постепенно вырождались в досужее философствование.

Автор "Хагакурэ" Дзётё Дзинъэмон Ямамото родился в городе Кататаэ в провинции Сага одиннадцатого дня шестого месяца второго года Мандзи (1659) и, как уже говорилось, умер в возрасте шестидесяти одного года десятого дня десятого месяца четвертого года Кёхо (1719). Обращаясь к его биографии, мы узнаем, что у него было два брата и три сестры. Он был самым младшим ребёнком в семье Сигэдзуми Дзинъэмона Ямамото. Его отец был младшим братом Киёаки Дзинъэмона Накано и был принят в семью Мунэхару Сукэбэя Ямамото. Имя Дзинъэмон было дано ему по велению даймё, и Киёаки Накано был первым, Сигэдзуми Ямамото - вторым, а Дзётё - третьим человеком, который носил это имя. Этих трёх самураев называли тремя поколениями Накано.

Дзётё потерял отца в одиннадцать лет и получил общее образование, занимаясь под руководством своего двоюродного брата Цунэхару Городзаэмона Ямамото, который был на двадцать лет старше его. Хотя он изучал конфуцианство и буддизм под руководством Иттэя Исиды и дзенского Мастера Таннэна, он не мог полностью посвятить себя академическим знаниям. Впоследствии на Дзётё сильно повлиял дзенский мастер Рёй, под впечатлением от наставлений которого после смерти хозяина Дзётё поселился в уединении, где, надо полагать, постиг тайны дзен.

Дзётё обладал познаниями в боевых искусствах, поскольку в возрасте двадцати четырех лет выступил в роли кайсяку на ритуальном самоубийстве своего двоюродного брата. Дзётё также достиг успехов в сочинении хайку и вака, и когда даймё Мицусигэ направил его в Киото, он получил там от своего учителя поэзии Санэнори Нисисандзё

Санэнори Нисисандзё

Придворный императорского двора, мастер классической поэзии.

Много поколений предков Нисисандзё были учеными в области классической литературы.

Под его руководством Набэсима Ми-цусигэ изучал стихотворения вака.


Закрыть окно
"Диплом постижения тайн вака, древних м современных".

Уйдя в отставку, Дзётё взял себе имя Дзётё Кёкудзан ("Вечное Утро" или "Гора-на-Рассвете"), назвал свою хижину Тёёкэн ("Чертог Утреннего Солнца") и жил в уединении с дзенским мастером Рёем. В августе третьего года Сётоку (1713) в Куроцутипару, где жил Дзётё, была погребена вдова Мицусигэ госпожа Рэйдзюин, и тогда он, из уважения к ней, переселился в местность Окогума неподалеку от деревни Касуга.

Дзётё был также автором книги "Собрание моих смиренных мнений" "Гукэнсю", которую он написал во втором месяце пятого года Хоэй. (1708), в возрасте пятидесяти лет, в назидание своему приёмному сыну Гон-но-дзё. У Дзётё было две дочери, старшая из которых умерла в юности. Вторая дочь вышла замуж за человека, который взял её к себе в дом, но случилось так, что Дзётё пережил их обоих.