Внимание! У вас нет прав для просмотра скрытого текста.
Употребление катаканы и хираганы может отличаться от принятого. Эти случаи, как правило, возникают из-за желания придать тексту некоторую стилистическую окраску.Применение хираганы для записи гайрайго иногда встречается в коммерческой рекламе. Такое написание выразительно уже в силу эффекта неожиданности. Но это ещё и напоминание об эпохе Мэйдзи, когда иностранные слова писали иероглифами и хираганой, а катакана еще не стада символом иноязычного заимствования. Катакана вместо хираганы - тоже средство подчеркивания.
Здесь будет уместно вспомнить, что катакана угловата и сравнительно проста, хирагана округла и значительно сложнее:
- катакана генетически связана с иероглифическим уставом (деловая строгость),
- хирагана - связана со скорописью (прихотливая вольность);
- катакана возникла в сфере камбуна (китайский текст, изданный для чтения японцами),
- хирагана же - в сфере вабуна (литература на японском языке периода IX-XII в.в.), а эти сферы японской словесности образуют, как известно, оппозицию по признакам "чужеземное - исконное", "строгая ученость - вольная фантазия", "мужское занятие - женское дело". Всё это позволяет предположить, что еще в средние века катакана и хирагана обрели определенные выразительные возможности, которые и предопределили разделение функций, наблюдающееся между ними сегодня. За катаканой постепенно закрепилось обобщенное значение чужого, искусственного, твёрдого (офис, долг), за хираганой - значение родного, естественного, мягкого (дом, отдых).
Интересно, между прочим, что катакана (либо иероглифы с катаканой) систематически применяются в японской литературе для передачи речи иностранцев, это своего рода орфографический знак иностранного акцента. Этот прием используется даже в тех случаях, когда передается речь японца, говорящего на иностранном языке. В то же время не следует упускать из виду, что в некоторых случаях (названия растений и животных, например) катакана употребляется отнюдь не в силу присущих ей стилистико-выразительных особенностей, а просто с целью зрительно выделить основу слова, поскольку выделить её с помощью иероглифов нельзя (иероглифы для лексики этого типа сейчас почти не употребляются, в большинстве своём это редкие внелимитные знаки), а без выделения основ читать японский текст, не знающий пробелов между словами, гораздо труднее.
Представления о выразительных возможностях катаканы и хираганы дают возможность объяснить и то предпочтение, которое отдается хирагане при записи служебных элементов японского языка. Прежде всего это объясняется тем, что такие элементы относятся к ваго, исконно японскому языковому материалу. Но, может быть, еще и тем, что слова служебные и близкие к служебным, универсальные менее всего замечаются, осознаются как слова, они необходимы как воздух, но как воздух и невидимы.
Выразительные возможности японской орфографии широко применяются в литературе и журналистике. Когда ничем не примечательный населенный пункт вблизи Токио превратился в главный международный аэропорт Японии, одна из японских газет посвятила этому событию заметку по заголовком Нарита кара Нарита э но гэкидо: "Стремительный скачок от Нарита к Нарита", где первое нарита напечатано иероглифами, а второе - катаканой. "Нарита" в иероглифической записи - это обычное японское название географической местности, каких тысячи. "Нарита" в записи катаканой - название особое, собственное имя уникального объекта, ставшего воротами, связывающими Японию со всем внешним миром.


Япония; История Японии (ниппон; нихон) » Каллиграфия - Японкая письменность, иероглифы
Ромадзи изучают во всех школах Японии. Официально разрешено пользоваться ромадзи, однако применяется она ограниченно - для транскрибирования географических названий (преимущественно зарубежных), в учебниках при описании звуков японского языка, в международных телеграммах на японском языке и т.д. Хотя в Японии немало сторонников полного перехода к ромадзи, практических перспектив осуществления их планов в ближайшем будущем не предвидится.
Необходимость изучения ромадзи диктуется прежде всего тем, что эта азбука частично используется японцами в переписке с иностранцами и очень широко - в японско-иноязычных, главным образом в японско-английских словарях. Кроме того, знание ромадзи даёт возможность правильно передавать в практической русской транскрипции японские названия, имена и фамилии, встречающиеся на языках, пользующихся латинской графикой.
Со времени появления первых текстов на ромадзи, записанных миссионерами, выдвигались разнообразные системы записи японского текста латинскими буквами, однако в настоящее время наиболее распространенными из них являются две:
- государственная японская латиница, предназначенная для японцев, и так называемая
- хэпберновская латиница, задуманная как транскрипция для англичан.
Хэпберновская латиница
a | ka | sa | ta | na | ha | ma | ya | ra | wa | n | |
i | ki | shi | chi | ni | hi | mi | ri | ||||
u | ku | su | tsu | nu | fu | mu | yu | ru | |||
e | ke | se | te | ne | he | me | re | ||||
o | ko | so | to | no | ho | mo | yo | ro | o | ||
ga | za | da | ba | pa | |||||||
gi | ji | ji | bi | pi | |||||||
gu | zu | zu | bu | pu | |||||||
ge | ze | de | be | pe | |||||||
go | zo | do | bo | po | |||||||
kya | sha | cha | nya | hya | mya | rya | |||||
kyu | shu | chu | nyu | hyu | myu | ryu | |||||
kyo | sho | cho | nyo | hyo | myo | ryo | |||||
gya | ja | ja | bya | pya | |||||||
gyu | ju | ju | byu | pyu | |||||||
gyo | jo | jo | byo | pyo |
Различия между Государственной (1) и
Хэпберновской (2) системами латиницы
1 | sa | si | su | se | so | sya | syu | syo |
2 | sa | shi | su | se | so | sha | shu | sho |
1 | ta | ti | tu | te | to | tya | tyu | tyo |
2 | ta | chi | tsu | te | to | cha | chu | cho |
1 | za | zi | zu | ze | zo | zya | zyu | zyo |
2 | za | ji | zu | ze | zo | ja | ju | jo |
1 | da | zi | zu | de | do | zya | zyu | zyo |
2 | da | ji | zu | de | do | ja | ju | jo |
1 | ha | hi | hu | he | ho | hya | hyu | hyo |
2 | ha | hi | fu | he | ho | hya | hyu | hyo |

Япония; История Японии (ниппон; нихон) » Каллиграфия - Японкая письменность, иероглифы
9 июн 2007
Сводная таблица хираганы
Сводная таблица хираганы
с русской транскрипцией и ромадзи
А |
И |
У |
Э |
О |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
あ | い | う | え | お | ||||||
a | a | i | и | u | у | e | э | o | о | |
K |
か | き | く | け | こ | |||||
ka | кa | ki | ки | ku | ку | ke | кэ | ko | ко | |
C |
さ | し | す | せ | そ | |||||
sa | сa | si | си | su | су | se | сэ | so | со | |
T |
た | ち | つ | て | と | |||||
ta | тa | chi | ти | tsu | цу | te | тэ | to | то | |
Н |
な | に | ぬ | ね | の | |||||
na | нa | ni | ни | nu | ну | ne | нэ | no | но | |
Х |
は | ひ | ふ | へ | ほ | |||||
ha | хa | hi | хи | fu | фу | he | хэ | ho | хо | |
М |
ま | み | む | め | も | |||||
ma | мa | mi | ми | mu | му | me | мэ | mo | мо | |
や | ゆ | よ | ||||||||
ya | я | yu | ю | yo | ё | |||||
Р |
ら | り | る | れ | ろ | |||||
ra | рa | ri | ри | ru | ру | re | рэ | ro | ро | |
を | ん | わ | ||||||||
o | o | n | н | wa | ва |
Дополнительная таблица хираганы
звонкие звуки
Г |
が | ぎ | ぐ | げ | ご | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ga | гa | gi | ги | gu | гу | ge | гэ | go | го | |
З |
ざ | じ | ず | ぜ | ぞ | |||||
za | дзa | ji | дзи | zu | дзу | ze | дзэ | zo | дзо | |
Д |
だ | ぢ | づ | で | ど | |||||
da | дa | ji | дзи | zu | дзу | de | дэ | do | до | |
Б |
ば | び | ぶ | べ | ぼ | |||||
ba | бa | bi | би | bu | бу | be | бэ | bo | бо | |
П |
ぱ | ぴ | ぷ | ぺ | ぽ | pa | пa | pi | пи | pu | пу | pe | пэ | po | по |
Таблица слогов Хираганы
с мягкими согласными
Я |
Ё |
Ю |
||||||||
К |
きゃ | きょ | きゅ | |||||||
kya | кя | kyo | кё | kyu | кю | |||||
Г |
ぎゃ | ぎょ | ぎゅ | |||||||
gya | гя | gyo | гё | gyu | гю | |||||
С |
しゃ | しょ | しゅ | |||||||
sya | ся | syo | сё | syu | сю | |||||
Дз |
じゃ | じょ | じゅ | |||||||
ja | дзя | jo | дзё | ju | дзю | |||||
Т |
ちゃ | ちょ | ちゅ | |||||||
cha | тя | cho | тё | chu | тю | |||||
Дз |
ぢゃ | ぢょ | ぢゅ | |||||||
ja | дзя | jo | дзё | ju | дзю | |||||
Н |
にゃ | にょ | にゅ | |||||||
nya | ня | nyo | нё | nyu | ню | |||||
Х |
ひゃ | ひょ | ひゅ | |||||||
hya | хя | hyo | хё | hyu | хю | |||||
Б |
びゃ | びょ | びゅ | |||||||
bya | бя | byo | бё | byu | бю | |||||
П |
ぴゃ | ぴょ | ぴゅ | |||||||
pya | пя | pyo | пё | pyu | пю | |||||
М |
みゃ | みょ | みゅ | |||||||
mya | мя | myo | мё | myu | мю | |||||
Р |
りゃ | りょ | りゅ | |||||||
rya | ря | ruo | рё | ryu | рю |

Япония; История Японии (ниппон; нихон) » Каллиграфия - Японкая письменность, иероглифы
9 июн 2007
Японская письменность. Азбука хирагана
Японская лексика и грамматика

В противоположность канго существуют японские по происхождению слова, получившие название ваго. Значение этого термина, в принципе, совпадает с значением термина кун. Ваго, как правило, записываются одним иероглифом (в отличие от сочетания иероглифов, которым записываются канго). При этом, надо иметь ввиду, что с одним иероглифом часто связаны несколько кунов. Кроме этого, подавляющее большинство ваго составляют изменяемые части речи, окончания которых невозможно передать, используя только иероглифы. В этой связи для правильного прочтения ваго и передачи словоизменения используется прием записи основы слова иероглифом, а изменяемой части слова азбукой хирагана. Эта, записанная азбукой, часть слова называется окуригана.
Отсюда следуют рекомендации в части выбора чтения иероглифа. Иероглиф читается по куну, если за ним следует окуригана, как словообразовательное или словоизменительное окончание. В иероглифических сочетаниях же иероглифы читаются по онам.

Далее, азбукой хирагана может быть записано целиком любое слово из числа ваго. Нет никаких правил, диктующих запись слова иероглифом и азбукой или только азбукой. Также не регламентируется количество слогов окончания, записываемых азбукой, при записи основы слова иероглифом.
Японский язык по морфологической классификации относится к агглютинативным языкам. Это означает, что различные грамматические формы частей речи образуются путем прибавления к основе-корню определенных суффиксов, каждый из которых выражает только одно грамматическое значение. Все эти суффиксы, присоединяемые к основе, обозначенной иероглифом, записываются азбукой хирагана. Этой же азбукой записываются особые служебные слова (падежные показатели), указывающие на падеж существительных (поскольку изменения самих существительных по падежам в японском языке нет), записываются служебные слова, адекватные предлогам в русском языке, но называемые в японском языке "послелоги".
Из всего этого следует интересное замечание. Все суффиксы, служащие для образования различных грамматических форм изменяемых частей речи (глаголов и прилагательных), являются неизменными (не зависят от рода, числа, лица и корня слова, к которому они присоединяются). Падежные показатели и послелоги, относящиеся к существительным, также являются неизменными. Т.е. в японском языке существует набор неизменных грамматических показателей, которые "выделены" специальной азбукой (хирагана). По этой причине многие учебники японского языка содержат так называемый грамматический указатель, в котором в алфавитном порядке расположены грамматические показатели. При помощи такого указателя значительно облегчается грамматический анализ предложения.


Япония; История Японии (ниппон; нихон) » Каллиграфия - Японкая письменность, иероглифы
9 июн 2007
Сводная таблица катаканы
Сводная таблица катаканы
с русской транскрипцией и ромадзи:
Итак, как уже известно, знаки азбуки катакана произошли в результате сокращения уставных написаний иероглифов. При этом они утратили присущие иероглифам значения и используются только в качестве фонетических знаков.
Ряд слогов имеют звонкое соответствие. Для обозначения таких слогов используются рассмотренные выше знаки, которые снабжаются значками нигори или ханнигори. Первый представляет собой две короткие наклонные чёрточки, а второй - маленький кружок. Оба знака располагаются в верхнем правом углу.
Существует еще ряд так называемых слогов с мягкими согласными. Для их обозначения используются знаки для слогов, заканчивающихся гласным "и", снабженные несколько меньшего размера подстрочным знаком из числа: Я, Ю, Ё. Эти слоги также имеют звонкое соответствие.
А |
И |
У |
Э |
О |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ア | イ | ウ | エ | オ | ||||||
a | a | i | и | u | у | e | э | o | о | |
K |
カ | キ | ク | ケ | コ | |||||
ka | кa | ki | ки | ku | ку | ke | кэ | ko | ко | |
C |
サ | シ | ス | セ | ソ | |||||
sa | сa | si | си | su | су | se | сэ | so | со | |
T |
タ | チ | ツ | テ | ト | |||||
ta | тa | chi | ти | tsu | цу | te | тэ | to | то | |
Н |
ナ | ニ | ヌ | ネ | ノ | |||||
na | нa | ni | ни | nu | ну | ne | нэ | no | но | |
Х |
ハ | ヒ | フ | ヘ | ホ | |||||
ha | хa | hi | хи | fu | фу | he | хэ | ho | хо | |
М |
マ | ミ | ム | メ | モ | |||||
ma | мa | mi | ми | mu | му | me | мэ | mo | мо | |
ヤ | ユ | ヨ | ||||||||
ya | я | yu | ю | yo | ё | |||||
Р |
ラ | リ | ル | レ | ロ | |||||
ra | рa | ri | ри | ru | ру | re | рэ | ro | ро | |
ヲ | ン | ワ | ||||||||
o | o | n | н | wa | ва |
Дополнительная таблица катаканы
звонкие звуки
Г |
ガ | ギ | グ | ゲ | ゴ | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ga | гa | gi | ги | gu | гу | ge | гэ | go | го | |
З |
ザ | ジ | ズ | ゼ | ゾ | |||||
za | дзa | ji | дзи | zu | дзу | ze | дзэ | zo | дзо | |
Д |
ダ | ヂ | ヅ | デ | ド | |||||
za | дa | ji | дзи | zu | дзу | de | дэ | do | до | |
Б |
バ | ビ | ブ | ベ | ボ | |||||
ba | бa | bi | би | bu | бу | be | бэ | bo | бо | |
П |
パ | ピ | プ | ペ | ポ | pa | пa | pi | пи | pu | пу | pe | пэ | po | по |